Göbbels letar nya flatmates eftersom de två dockorna ska flytta ut (tacka fan för det). De flesta som kommer för att titta på rummen är naturligtvis torra bankirer i kostym med överdimensionerade manschettknappar, sådana som en kiss som Göbbels kan tänkas komma överens med. En snubbe som stämde in på ovantstående kriterier var så pinnstel att man var rädd att han skulle brytas på mitten om man andades på honom. Han hävdade sig vara bankman, men min första gissning hade varit begravningsentreprenör. Och till och med Göbbels tyckte att denne var i styvaste laget. Så här beskrev han nämligen mannen efter att han gått:
"Han verkar vara en sådan som går ner i källaren när han behöver skratta"
Oh, humor. Kan det vara ett tyskt uttryck som han direktöversatte, kan det vara så pass?
No comments:
Post a Comment